ROSTER 2013
TOM HARRELL |
Una de las últimas leyendas vivientes del jazz, que sigue manteniendo su gran creatividad y capacidad interpretativa en sus extensas giras. Disponible en Quinteto, Cuarteto sin piano, featuring Mark Turner. TH Ensemble: Jazz goes Classic, Debussy and Ravel.
One of the last living jazz lengends, still have her great creativity and talent , still is an active performer in his long tours all over the world. Available in Quintet, Pianoless Quartet featuring Mark Turner , and TH Ensemble: Jazz goes Classic, Debussy and Ravel.
EUROPE
www.tomharrellmusic.com
ROY HARGROVE |
ROY HARGROVE
Se ha establecido firmemente como uno de los primeros instrumentistas de jazz, extendiendo sus dotes musicales a formas más desafiantes y coloristas. Hargrove ha dejado huellas indelebles en una amplia gama de entornos artísticos.
Firmly established himself as among the premier players in jazzand
beyond. Ever-stretching into more challenging and colorfulways to flex
his musical chops, Hargrove has left indelible imprints in a vast array
of artful settings
Disponible/Available: Quintet & RH Factor
SPAIN ***
EDDIE PALMIERI |
Conocido por su poder carismático y audaz impulso innovador , tiene una carrera musical que abarca más de 50 años como director de orquesta de orquestas de salsa y jazz latino. Con una discografía que incluye 36 títulos, el señor Palmieri ha recibido nueve premios Grammy.
Known for his charismatic power and bold innovative drive, has a musical career that spans over 50 years as a bandleader of Salsa and Latin Jazz orchestras. With a discography that includes 36 titles, Mr. Palmieri has been awarded nine Grammy Awards.
Disponible /Available : Afro Caribbean Jazz All stars
SPAIN**
http://eddiepalmierimusic.com/
THE SUN RA ARKESTRA
Ecléctica, estrafalaria, a veces desconcertante pero siempre imbuida de un poderoso conocimiento del jazz, la música de Sun Ra ha resistido a los escépticos y detractores durante casi tres generaciones. Y no es raro, porque Sun Ra ha estado a la vez aparte y en la vanguardia de la tradición del jazz durante ese tiempo. Uno de los mayores y menos conocidos jazzistas de las últimas cuatro décadas y cuya influencia en diversos músicos es poco conocida por el público. Su estilo abarcaba desde el swing más retro hasta la vanguardia del free y a menudo en un mismo tema, conduciendo a sus músicos a improvisar libremente pero en conjunto.
Marshall Allen asumió la dirección de la Arkestra en 1995, después de la desaparición de Sun Ra y de John Gilmore y desde entones continúa comprometido en el estudio, investigación y desarrollo de los preceptos musicales de Sun Ra y ha lanzado a la Sun Ra Arkestra a una dimensión en la que no se trata de una banda fantasma, escribiendo nuevos y frescos arreglos a la música de Sun Ra, y componiendo nueva música para lo Arkestra, Trabaja incesantemente, para mantener viva la tradición de la Big Band.
www.elrarecords.com
ESPAÑA**
CHANO DOMINGUEZ |
Tal como Dominguez muestra en Flamenco Sketches, el flamenco y el jazz se complementan de forma emocionante. Superficialmente son distintos, pero iguales en el núcleo. Ambos vienen de la cultura de pueblos con vidas muy árduas. Juntas distintas culturas y permite pensar en la misma dirección.
As Domínguez showcases on Flamenco Sketches, flamenco and jazz complement each other in quite an excitin way. " Superficially, flamenco and jazz are different, but at the core they’re similar. Both came from the culture of people who have a hard life. It pulls together many different cultures and allows them to think in the same direction.”
Disponible / Available : Piano solo, Trío & Flamenco Sketches
SPAIN
www.chanodominguez.net
GRACE KELLY, LYNNE ARRIALE, RENÉ MARIE TRIO
Como un auténtico trío de ases, se presenta esta original formación que incluye a la jovencísima saxofonista Grace Kelly, que pese a sus 20 años, cuenta en su haber con una espectacular trayectoria artística. Por su parte Lynne Arriale, extraordinaria pianista y compositora, cuyas refrescantes interpretaciones crean nuevas experiencias que hasta ahora no se han visto en el jazz.Logra una profunda y especial conexión con la audiencia René Marie, multigalardonada cantante cuyo estilo incorpora elementos de jazz , soul, blues y gospel, se ha convertido en la heroína de muchos aficionados.
ESPAÑA **
RON CARTER |
Ron Carter, se encuentra entre los contrabajistas más originales, prolíficos e influyentes en el mundo del jazz. Con más de 2000 albumes que lo cuentan en sus créditos, ha grabado con la mayoría de los grandes de la música.
Disponible/Available :
SPAIN **
http://www.roncarter.net
JEFF BALLARD |
Después de haber actuado con Corea y Mehldau, Jeff Ballard vuelve para presentar su trío, con Lionel Loueke y Miguel Zenón Una mezcla de diferentes culturas y sonidos de todo el mundo. Su nuevo disco con Sony está a punto para ser lanzado al mercado. Nueva gira: Febrero 2013.
ESPAÑA *
www.jeffballard.com
LEONEL O ZUÑIGA |
La estrella en alza en el género cubano, el saxofonista y flautista Leonel O Zúñiga , dispone de diferents formaciones, Quinteto y septeto ofreciendo un repertorio de temas originales del artista, mezclado con standars latinos y americanos, y un noneto con el que interpretan músca cubana bailable , traen de Cuba la mejor música y un soplo de su amado país. Aunque profundamente enraizada en el son, su música se ve enriquecida con toques de funk y timba.NUEVO DISCO: Mi Habana tiene Manana
The rising star at the Cuban music scene. Leonel O Zúñiga , sax and flute player, has different proposals, quintet and septet for latin jazz performances , their repertory mainly based in their own compositions with a few revisited latin and american standards and the orchestra for dancing happennings, bringing from Cuba the best music and a blow of their beloved country. . Although their roots are deep in the traditional son they harness their music with touches of funk and timba. NEW CD RELEASE: Mi Habana tiene manana
www.myspace.com/havanastreet
WORLDWIDE
RAY GELATO |
El fabuloso Ray Gelato y su sorprendente banda The Giants captan a la audiencia sin dilación. Ray, un fantástico saxofonista y cantante, es un músico londrinense influído por Sinatra, Benett y Prima .
The fabulous Ray Gelato, and his amazing swing band The Giants gets audience attention at the first sight. Ray, a wonderful sax player and superb frontman, is a London musician heavily influenced by the likes of Sinatra, Bennet and Prima.
EUROPE *
www.raygelato.com
MC LATIN JAZZ PROJECT
MC es el resultado de la unión de cuatro músicos cubanos y dos valencianos, todos ellos con una larga experiencia en el mundo del jazz
y la música latina, cuyo propósito es crear un repertorio basado en la
música del caribe mezclada con el jazz.
El ritmo es el soporte fundamental de esta formación, que entremezcla temas de compositores clásicos de la música caribeña,
standards de jazz y composicionespropias formando un repertorio único. NUEVO DISCO EN BREVE
As a result of the fusion of four cuban musicians and two from Valencia, all of them with a wide experience in jazz and latin music, with a repertory based in the caribbean music melted with jazz. Groove is the basic of this group mixing some of the caribbean songbook and jazz standars for a unique latin jazz experience.NEW RECORD COMING SOON
EUROPE
JOSE LUIS GUTIERREZ "IBERJAZZ" QUARTET
José Luis Gutiérrez es uno de los músicos más innovadores y refrescantes de la escena española.
Su música es apasionada, intensa y personal como pocas.
Una de las características más importantes de su música son las influencias de las músicas ibéricas, que se unen con maestría a la libertad de las músicas improvisadas.
José Luis Gutierrez is one of the most refreshing and innovative musicians to appear on the Spanish musical scene.His music is passionate, intense and personal as few others. One of the most important characteristics of his music is the influence of Iberian music, masterfully combined with the freedom of improvised music.
EUROPA/ EUROPE
www.joseluisgutierrez.com
ELISABET RASPALL |
Desde su graduación en el Conservatorio del Liceu barcelonés, ha obtenido su grado de músico profesional en la Berklee College of Music, desde ahí ha pasado un tiempo en New York colaborando con varios músicos y vuelve a su Mediterráneo de origen , donde es uno de los músicos más solicitados. Ocho discos avalan su trayectoria, el último The Kiss cuenta con la colaboración de Chris Cheek. Disponible en cuarteto y a duo con Chris Cheek
After her degree at the Barcelona Liceu Conservatory she gets a degree at the Berklee College of Music, from there she spend some time in New York collaborating with a few musicians and back to her Mediterranean where is one of the most sollicited musicans . She has recorded eight Cd's to her own name. Last one The Kiss togheter with saxophonist Chris Cheek. Available in Quartet and in duo with Chris Cheek.
EUROPA / EUROPE
www.elisabetraspall.com
ROBERTA GAMBARINI |
Una intérprete dinámica con virtuosos registros vocales, Roberta muestra su enfoque instrumental y cálido timbre, ritmo impecable y entonación y técnica increíble así como grandes dotes de improvisación. Obtiene siempre muy buenas críticas y el apoyo entusiasta de sus fans dondequiera que actúa.
A dynamic performer with virtuosic vocal chops, she draws rave reviews and enthusiastic fan support wherever she performs.Roberta show off her instrumental approach and warm timbre, impeccable timing and intonation, incredible technique and scatting and improvisation skills
Disponible en cuarteto
ESPAÑA***
www.myspace.com/robertagambarini
FRANCO D'ANDREA |
D'Andrea está considerado como uno de los más famosos jazzistas italianos y ha grabado un gran número de álbums ( sobre 200). Desarrolló su propio estilo en los 60 y ha ganado multiples premios, entre ellos en 2010 recibió el premio a toda su vida de trabajo, "Musicien Européen de l'année" concedido por la Academaia de jazz en Francia y en 2011 el premio honorífico Italian Jazz Awards - Luca Flores.
D'Andrea is considered one of the most famous jazz musicians from Italy and has recorded a large number of albums (some 200 albums). He developed his style in the 1960s and won several awards in his home country. In 2010 he received for his life's work the Award "Musicien Européen de l'année" (Académie du Jazz de France and 2011 the Honorary Award at the Italian Jazz Awards - Luca Flores.
EUROPA / EUROPE *
LAS MIGAS
Aquello que cantó entonces el sabio poeta Alberti vuelve a sonar hoy, en un grupo de voces que son un grito de luz. Una
confirmación, una afirmación clara y limpia nacida de la convicción de que sólo se puede vencer a la oscuridad plantándole cara con verdadera alegría. Con fe en que podemos hacer del mundo un lugar mejor, . El compromiso de estas amigas con su búsqueda creativa conmovió y convenció, desde el primer momento, por su mirada nueva y fresca al flamenco.
confirmación, una afirmación clara y limpia nacida de la convicción de que sólo se puede vencer a la oscuridad plantándole cara con verdadera alegría. Con fe en que podemos hacer del mundo un lugar mejor, . El compromiso de estas amigas con su búsqueda creativa conmovió y convenció, desde el primer momento, por su mirada nueva y fresca al flamenco.
What Alberti sang long ago, is now in this group where their voices are a cry, of light a confirmation, a clean and clear statement that darkness can only be beaten with joy and light in the believe that world can be a better place for all of us. The beauty of the compositions and their special powerful performance turns flamenco in a fresh and new music. They never give up in their wish to search creative touches. The commitement of these four friends is to open a new door to give a new fresh sight to their music.
www.lasmigas.com
EUROPE Except Germany, Switzerland and Austria
EUROPA/EUROPE *
CLAUDIO FILIPINI |
El primer album de este refinado pianista, en CAM jazz, es una grabación madura y encantadora, una auténtica joya de este notable trío. Filipini es ahora más que una estrella en alza en su país, y lo atestigua el hecho de ser el pianista más solicitado.. Es un músico maduro y un artista que a través de su escritura sabe como dar una inigualable profundidad a una sólida y refinada técnica. Intrigante ens sus espacios ilimitados con sabor a rock, y cutivador en sus baladas a medio tempo. FACING NORTH con Palle Danielson es la perfecta combinación de la visión del norte con el brillo y la técnica italiana.
Refined pianist Claudio Filippini's first album on CAM Jazz. A mature and enchanting recording --a real gem-- by this notable trio. He is now much more than a rising star in his homeland and he is the most sought-out pianist testifies to this. Filippini, is a mature musician, an artist who, through his writing, knows how to give unparalleled depth to a solid and refined piano technique. Intriguing in its unlimited spaces and rock flavor, and captivating in its ballads and mid tempos.
http://www.youtube.com/watch?v=rnu6EaipW7c
EUROPA/EUROPE *
JAVIER GIROTTO/ LUCIANO BIONDINNI DUO
Según comentan el saxofonista y flautista argentino Javier Girotto y el acordeonista italiano Luciano Biondini, su música construye nuevos puentes entre el jazz y el tango., como ya los construyó Girotto anteriormente con su banda “Aires Tango”.
Pero estos dos músicos poseen una maravillosa e íntima comprensión de la forma de interpretar la música entre Argentina y el Mediterráneo. El resultado es tan refinado como virtuoso, por ser expresivo, lírico y apasionado.
Disponible todo el año bajo demanda
ESPAÑA
FULVIO SIGURTÀ
BEST ITALIAN RISING STAR 2011 for MUSICA JAZZ MAGAZINE
Fulvio Sigurtà es una de los más distintivos y potentes intérpretes de la escena musical actual. Instiga una reacción entre ideas y técnicas tradicionales y revolucionarias, con conocimients incformistas, bulímicos, él mismo ayuda a conformar esta escena. Bebiendo de las más variadas fuentes y salpicando su trabajo de conceptos y prácticas, cuyo significado el crucial para combinar tendencias poéticas contemporáneas.
Fulvio Sigurtà is one of the most distinct, powerful players on today’s music scene. By instigating a reaction between traditional and revolutionary ideas and techniques with unconventional, bulimic knowledge, he himself is helping to compose this scene, by drawing on the most varied sources and scattering his work of concepts and practices, the significance of which is crucial to combining contemporary poetic trends.
EUROPA/ EUROPE *
MICHELE RABBIA |
"Dokumenta sonum"
Dokumenta sonum es un "project box" donde las imágenes, las mini instalaciones , eletrónica, gestualidad y acciones musicales, para encerrar en parcelas de sonido. El sonido, el elemento principal de este trabajo, se utiliza como una tela para crear intervenciones dirigidas a la creación de un constante cambio entre colores y sombras, mientras el ruido, entendido como parte del sonido musical, se acerca a los silencios,crean estructuras narrativas. La percusión es el "medio" de expresión que guía este proyecto a través de las calles de la investigación y la experimentación.
Dokumenta sonum is a "project box" where images, mini installations, eletronic, gestures and musical actions, to wind on sound plots. The sound, the main element of this work, is used as a fabric to create interventions aimed at creating a constantly changing between colors and shades, while the noise, treated as part of themusical sound, approaches to the silences creating narrative structures. The percussion is the "means" of expression that guide this project through the streets of research and experimentation.
EUROPA/EUROPE *
LEGENDS:
* With Around Jazz Music Productions
** With GPK Promotions
*** With Ragman Music
CONTACTO/ CONTACT:
Angels Mas Music Productions
Balears, 33, 1ª
08800 VILANOVA I LA GELTRU
Ph +34931888503 Cell : + 34 615989387
e.mail: angels.mas@caribbeanmusic.es
Skype : Caribbeanmusic